今天跟大家唠唠我倒腾《龙腾世纪2》字幕的那些事儿。这游戏剧情是真不错,但有时候字幕看着费劲,就琢磨着怎么给它整明白点。
我以为简单得很,直接进游戏设置里找。
- 打开游戏,翻遍了“选项”菜单,从“图像”到“声音”,愣是没找到跟字幕相关的设置。
- 心里有点嘀咕,这游戏难道不能调字幕吗?不应该!
上网一搜,好家伙,才知道这游戏有点特殊。
- 有人说要下什么“汉化补丁”,我心想我下的就是汉化版,难道还缺了什么?
- 看了看自己的游戏版本,确认是汉化过的,但字幕就是没法直接调出来。
没办法,只能硬着头皮找补丁。
- 在几个游戏论坛里转悠,找到了一个看着靠谱的字幕补丁。
- 下载下来,解压一看,一堆文件,有点懵。
按照补丁说明,开始动手。
- 先备份了游戏目录下的“packages”文件夹,怕搞砸了。
- 把补丁里的文件复制到“packages”文件夹里,覆盖了原文件。
重新启动游戏,看看有没有效果。
- 进游戏一看,字幕出来了!而且字体也变清晰了,看着舒服多了。
- 试着玩了一会儿,感觉不错,剧情理解起来更顺畅了。
不过问题又来了。
- 有些对话的字幕显示不全,被截断了,看着难受。
- 上网查了一下,说是字体的问题,需要更换字体。
又开始折腾字体。
- 下载了一个据说是专门针对《龙腾世纪2》的字体。
- 把字体文件复制到游戏目录下的“fonts”文件夹里。
再次启动游戏,看看效果。
- 这回字幕显示完整了,不再被截断了,完美!
- 终于可以安心玩游戏,不用再为字幕的事情烦恼了。
这《龙腾世纪2》的字幕,还真不是那么好弄的。要先找汉化补丁,然后可能还要换字体,才能达到最佳效果。不过折腾完之后,游戏体验确实提升了不少。也算是小小的一次实践记录,希望能帮到有需要的朋友。